«Дуи у эрдэ семинария»
31.03.2016
Интервью с профессором Харбинского университета, китаистом Денисом Валериевичем Педяшом.
— Как Вы познакомились с Центром изучения культур стран Восточной Азии при Хабаровской духовной семинарии?
— Так сложились обстоятельства, что когда в Харбине встречали заместителя Председателя Правительства Российской Федерации Дмитрия Рогозина (при проведении выставки «Российско-Китайское ЭКСПО» в октябре 2015 года — прим. ред.), я вышел на улицу прогуляться и привести в порядок мысли, и в этот момент я увидел владыку Игнатия (митрополит Игнатий посещал Харбин в составе делегации правительства Хабаровского края для участия в праздновании «Дней Хабаровского края в провинции Хэйлунцзян» — прим. ред.): так мы и познакомились. До встречи я много читал про него в интернете, и теперь, когда увидел его лично, решил не терять возможности знакомства.
Владыке был показан «мой» Харбин, который никогда не покажет встречающая сторона: это самобытные улочки, это быт российских студентов и, конечно, исторический Харбин. А он не может быть без православных храмов и православного кладбища.
Вышло так, что я сердцем и умом проникся к владыке, потому что он оказался очень деятельным человеком. Обычно я, ввиду многих причин, с Россией стараюсь сотрудничать поменьше, но с владыкой Игнатием я почему-то не сотрудничать не смог.
— Какой деятельностью Вы занимаетесь в Харбине?
— Вначале 2000-х годов я работал в Дальневосточном государственном техническом университете (г. Владивосток, в 2011 году включён в Дальневосточный федеральный университету — прим. ред.): сначала преподавателем китайского языка, затем заместителем директора Восточного института, потом начальником международных связей университета.
С 2001 года я стал регулярно ездить в Китай: в Харбин я приехал сначала для того, чтобы возить студентов. В Китае я работал преподавателем русского языка и параллельно занимался русским студенчеством, потому что этим кто-то должен был заниматься в Харбине. Конечно, приходилось и заниматься бизнесом, много ездить по предприятиям. Это послужило поводом для научной деятельности, я поступил в докторантуру и стал писать докторскую диссертацию по гранту правительства Китая. Тема исследования — экономическая: я исследовал организационную структуру канадских и российских предприятий в Китае, способность мультикультурной организации принимать инновации. В прошлом году я закончил докторантуру и защитился.
— Как Вы считаете, в каком направлении должен развиваться Центр изучения культуры стран Восточной Азии при Хабаровской духовной семинарии?
— У cеминарии есть абсолютно прекрасная база, талантливые преподаватели и все шансы стать ведущим вузом Дальнего Востока, где осуществляется подготовка китаистов: как семинаристов, так и мощных культурологов, которых сейчас реально не хватает, в отличии от экономистов и т.п. Ведь все проблемы сотрудничества КНР и России, как бы это банально не звучало, именно в разнице культур. Имеется ввиду не знания в области живописи и музыки, а сфер культурного общения. В данный момент, российские вузы (да и китайские) подготавливают хороших переводчиков, к сожалению, ограничиваясь этим. А ведь практика показывает, чтобы быть китаистом — мало знать только язык. Если очень коротко, то надо рассказывать ребятам про специфику китайской культуры, про их «сигуани» (привычки, традиции), проводить практические занятия по данному направлению. Чем больше студенты будут знать такие нюансы, уметь искать пути решения в любых ситуациях при работе с Китаем, тем лучше они будут усваивать и сам китайский язык.
А такой специалист уже сможет спокойно работать в Китае. К тому же, учитывая, что благодаря мудрой политики Святейшего Патриарха Кирилла, умелой деятельности владыки Иллариона, владыки Игнатия, священников о. Дионисия (Гонконг) и о. Сергия (Пекин), отношение правительства КНР к Православию меняется прямо, не побоюсь этого слова, «на глазах». Например, еще год назад мы в Харбине и мечтать не могли, что у нас будет каждое воскресенье Литургия. А сейчас о. Александр, первый китайский священник, каждое воскресенье и по всем праздникам проводит службы. Поэтому, китаеведческое направление семинарии особенно будет востребовано в недалеком будущем.
В китайском языке есть такой чэнъюй (наподобие пословицы-эпитета) 独一无二的 (dúyīwú'èr de, дуи у эрдэ — дословно: «один, нет второго»). Означает «неповторимый, не имеющий аналогов». Так вот, побывав в семинарии, побеседовав с преподавателями и студентами, я хочу сказать о самом вузе и планах владыки на стратегию развития: 独一无二的!
Беседовала: Заведующая учебно-методическим центром Хабаровской духовной семинарии Проскурина Арина Николаевна
2508 просмотров.